The National Assembly approved this Thursday in first discussion, and unanimously, the draft Public Interpreters Law, presented by the Subcommittee designated for this purpose, which consists of 18 articles, which contemplate a greater social inclusionrespect for human rights and greater equality.
During her speech, the deputy María Gabriela Vega, presenter of the project, recalled that this Law comes to guarantee the rights of all vulnerable groups, people with disabilities, indigenous people, among others.
He also took the opportunity to invite all citizens to participate with their contributions in the public consultation process that will be open, once approved, AVN reported.
For his part, parliamentarian Omar Ávila recalled in his speech that the current Law dates back more than 60 years, as it was enacted during the government of Marcos Pérez Jiménez, and was regulated during the second government of Rafael Caldera in 1995.
He described the current Law as very generic, which leaves relevant aspects out, does not specify the functions of translators and does not refer to indigenous languages. In this sense, he proposed to invite all the organizations involved to make their contributions.
Finally, the deputy Rodbexa Poleo pointed out that the law approved in the first discussion this Thursday is fairer, humane, supportive, with a gender and inclusive perspective and closes the doors to discrimination.